好書推薦-我在25個城市,遇見的25個人

 

詳細介紹(點我)

 

 

有人的25歲活得像40歲般豐富多彩;

有人的25歲可能是生命中最後的倒數;

我的25歲,透過三百多個日子的出走,紀錄了25個年輕人的困頓、夢想與熱血!


在一樣物品要價好幾百萬的辛巴威,

有人靠著寫詩探索何謂真正的價值;

在同性愛情會讓人身陷囹圄的印度,

有人為了名譽走進婚姻的牢籠;

在最大資產只剩下文化遺產的柬埔寨,

有人藉著考究過去,想像不可知的未來

西班牙記者馬克‧塞雷納(Marc Serena),在25歲那年豁然出走,

造訪遍及五大洲的25個城市,

探訪25個不同職業、不同背景、不同膚色、不同性向、不同信仰的同齡年輕人,

聽見他們對於人生、對於社會、對於夢想、對於未來種種觀點,

從他們的視界裡,看見一個我們從未了解過的多元世界。

本書特色

◎ 《孤獨星球旅遊部落客獎》非英語系暢銷作家

◎ 榮獲Camino del Cid西班牙最佳旅遊文學獎

作者簡介:

馬克‧塞雷納Marc Serena

1983年生於西班牙曼雷薩,為電視台、電台及報社記者,任職過加泰隆尼亞電台、西班牙RAC1電台、西班牙國家電視台、西班牙Canal 33頻道、加泰隆尼亞報等媒體。

旅遊一直是他的執著,在25歲那年,他決定放下一切,到世界各地旅行。他想了解來自其他國家年輕人的生活,希望透過當地年輕人的觀點,來看這個世界的現在與未來;因此,他撰寫了來自25個國家、25個年輕人的故事,並把這趟旅程記載在他的個人部落格上,網址為:http://www.lavueltadelos25.com/

2009年國際評審委員會頒發每年一次的《孤獨星球旅遊部落客獎》,由成千的粉絲投票,最後其部落格獲選為非英語系最佳網站,同時也獲選加泰隆尼亞博客獎(Blocs Catalunya)之最佳年度個人部落客獎。

譯者簡介:

黃翠玲

1998年赴西班牙求學,2005年獲西班牙巴塞隆納自治區大學翻譯理論博士學位。曾於淡江大學西班牙語文學系碩士班兼任。目前任職於文藻外語學院翻譯系暨多國語複譯研究所。譯作有繪本《爸爸失業了》。譯者熱愛旅遊及觀察世界各地的風俗民情,每每透過身歷其境的體驗與感受,希望將其透過翻譯與世界接軌,並引領讀者一起遨遊豐富的國度。

陳佳宏

文藻西班牙文系畢業,目前就讀多國語複譯研究所。曾任職於貿易公司與高中西班牙語社團老師,擔任過西班牙文隨行口譯與語文翻譯志工,目前為翻譯社特約譯者,編譯過《批判性思考》。對語言有極大的熱情,持續為溝通東西文化奮鬥。

葉淑吟

西語系畢業。喜愛語言學習及拉丁美洲文學。

 

詳細介紹(點我)

 

arrow
arrow

    AVA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()